✍️ Traductrice et Interprète cinéma, partenaire clé de vos films 🎞️
Chaque étape compte : je propose un accompagnement complet du sous-titrage de vos films à l’interprétariat sur scène.
Si vous cherchez à :
🤝 Collaborer avec une professionnelle experte qui comprend et maîtrise les spécificités linguistiques et techniques, du sous-titrage à l’interprétariat
⏳ Gagner du temps en ayant un seul interlocuteur pour gérer toutes les étapes du parcours de traduction de vos films
🎥 Assurer une meilleure cohérence et une fidélité à l’œuvre et son esprit, tout au long du processus de diffusion de votre film
🎨 Bénéficier d’une collaboration personnalisée, adaptée aux besoins de votre projet
Je suis là pour vous proposer un accompagnement complet afin de veiller à ce que chaque réplique et chaque intention sonnent juste, tout au long du processus :
✔️ sous-titrage du film
✔️ traduction du dossier de presse et notes de production
✔️ interprétariat pour les interviews presse et junkets
✔️ interprétariat pour les présentations et rencontres avec équipe
En étant votre partenaire unique, je veille à la fluidité de chaque étape grâce à une vision d’ensemble, pour que votre film touche le public en gardant ses intentions, ses subtilités et l’esprit dans lequel il a été réalisé.